• 网站首页
  • 国内
  • 国际
  • 产业
  • 宏观
  • 公司
  • 体育
  • 评论
  • 人物
  • 投资理财
  • 精品推荐------顾景舟紫砂壶

    发布时间: 2023-05-04 10:02首页:主页 > 国内 > 阅读()

    Boutique Recommendation - Gu Jingzhou Purple Clay Pot

    顾景舟(1915年一1996年),原名景洲,后改名为景舟。别称曼希、瘦萍、武陵逸人、荆南山樵,自号壶叟、老萍,中国工艺美术大师、宜兴紫砂名艺人、中国美术家协会会员。顾景舟18岁拜名师学艺,三十年代后期至上海制壶仿古。1954年进入宜兴蜀山陶业合作社。1956年被江苏省政府任命为技术辅导,带徒徐汉棠、高海庚、李昌鸿、沈遽华、束凤英、吴群祥等人。一生三次参加全国工艺美术代表大会,在港、澳、台、东南亚影响特大,被海内外誉为“壶艺泰斗”,作品为海内外各大博物馆、文物馆收藏。

    Gu Jingzhou (1915-1996), originally named Jingzhou, was later renamed Jingzhou. They are also called Manxi, Leoping, Wuling Yiren, Jingnan Mountain Qiao, self titled Hu Old and Lao Ping, Chinese Arts and Crafts Masters, Yixing Zisha Famous Artists, and members of the China Artists Association. Gu Jingzhou studied under a renowned master at the age of 18 and went to Shanghai in the late 1930s to make antique pots. In 1954, he entered the Yixing Shushan Ceramic Industry Cooperative. In 1956, he was appointed as a technical advisor by the Jiangsu Provincial Government, leading apprentices such as Xu Hantang, Gao Haigeng, Li Changhong, Shen Juhua, Shu Fengying, Wu Qunxiang, and others. I have participated in the National Arts and Crafts Congress three times in my life, and have had a significant impact in Hong Kong, Macau, Taiwan, and Southeast Asia. I am known as the "master of pot art" at home and abroad, and my works are collected by major museums and cultural relics museums at home and abroad.

    顾景舟做壶60余年,在心摹手追明代、清代、民国诸名家的同时,一改清初以来紫砂壶纤细繁琐、堆砌繁华之气,追求壶体线条的流畅舒展,权衡比例的协调秀美,注重造型的简朴大方,独创出了属于自己,那雄健而严谨、流畅而规矩、古朴而典雅、工精而秀丽的艺术风格,被誉为壶艺泰斗、一代宗师。

    Gu Jingzhou has been making pots for over 60 years. While tracing the famous masters of the Ming Dynasty, Qing Dynasty, and Republic of China, he has changed the delicate and cumbersome nature of purple clay pots since the early Qing Dynasty. He pursues the smooth and graceful lines of the pot body, balances the coordination and beauty of proportions, and emphasizes the simplicity and elegance of the shape. He has created his own artistic style, which is robust and rigorous, smooth and regular, simple and elegant, and exquisite and beautiful. He is known as the leader of pot art A great master.

    顾景舟曾自创堂号为自怡轩。他在壶艺上的成就极高,技巧精湛,且取材甚广。可说是近代陶艺家中最有成就的一位,所享的声誉可媲美明代的时大彬,世称“一代宗师”“壶艺泰斗”。

    Gu Jingzhou once created his own hall name as Ziyi Xuan. He has achieved great success in pot art, with exquisite techniques and a wide range of materials. It can be said that he is one of the most accomplished modern ceramic artists, enjoying a reputation comparable to that of Shi Dabin of the Ming Dynasty, and is known as the "Grand Master" and the "Master of Pottery Art".

    我公司近期征集了”顾景舟紫砂壶“一个,高14cm,宽8cm。此壶造型简练,色泽淳朴,壶身包浆温润。紫砂壶有着中和水性的作用,能有效去除水中的氯元素和氟元素,提高人体免疫力。长期饮用紫砂壶所泡茶水能让体内的放射性物质排出体外,对健康也一定的益处;紫砂壶中含有的矿物质也较强的吸附性和离子交换性,能去除水中的氯元素和氟元素,使酸性水变成碱性水,调节水的PH值,提高人体免疫力;紫砂对于重金属和放射性物质都有吸附作用,长期的使用紫砂壶,可以起到滋养身体的作用,每天喝一点紫砂壶泡的茶水,能让体内的放射性物质排出体外,减少对身体的危害。紫砂壶不仅具有独特的功能效用,更具有欣赏收藏的价值。紫砂壶是“世间茶具称为首”的泡茶器皿,它的内容与形式达到了相对的适合、触觉舒服、形体完美、美观大方。在工作之余,用紫砂壶泡上一壶茶,喉底回甘之时,消除疲劳和烦恼,欣赏晋唐之风、名山秀水、花鸟园林的意境,又是何等的文雅。

    Our company has recently solicited "Gu Jingzhou Purple Clay Pot One, 14cm high and 8cm wide. This teapot has a simple design, simple color, and a warm and moist body. The purple clay teapot has the function of neutralizing water, effectively removing chlorine and fluorine elements in water, and improving human immunity. Long term consumption of the tea water made from the purple clay teapot can expel radioactive substances from the body, which is also beneficial for health. The minerals contained in the purple clay teapot also have strong adsorption and ion exchange properties, which can remove water Chlorine and fluorine elements can turn acidic water into alkaline water, regulate the pH value of water, and improve human immunity; Purple sand has an adsorption effect on heavy metals and radioactive substances. Long term use of purple sand pots can nourish the body. Drinking a little tea soaked in purple sand pots every day can help the radioactive substances in the body be discharged from the body and reduce harm to the body. The purple clay pot not only has unique functional effects, but also has the value of appreciation and collection. The purple clay pot is a tea making vessel that is known as the "first tea set in the world". Its content and form are relatively suitable, comfortable to touch, perfect in shape, and beautiful and generous. After work, brew a pot of tea in a purple clay pot. When the bottom of the throat is sweet, eliminate fatigue and troubles, and appreciate the atmosphere of Jin and Tang dynasties, famous mountains and waters, and flower and bird gardens. How elegant it is.

    在20世纪40年代就有“寸壶竟有斗米贵”的声誉的顾景舟,如今也在不停刷新着中国紫砂壶的拍卖新纪录。2010年5月16日,由顾景舟所作的一把石瓢壶,在中国嘉德以1232万元被拍出,创下当时宜兴紫砂器拍卖单价的历史之。今年保利春拍,顾景舟作于1948年的“大石瓢”紫砂壶以2450万元落槌,终达到2817.5万元,创下顾景舟单把紫砂壶红录。2010年6月4日《矮僧帽壶》拍得313万;2010年8月2日其至一对顾景舟制作的紫砂杯就拍到了20万的高价。值得一提的尚有,在北京保利2011年秋季艺术品拍卖会上,“壶艺泰斗”顾景舟的提璧组壶以1782.5万元的创下其时紫砂拍卖天下纪录。提璧壶,高145mm,口径78mm,宽185mm。在很多人眼里,他的一把壶,是尊严的象征,也是可以升值的财富,就这样,顾景舟成了紫砂壶艺界身价最高的大师。

    Gu Jingzhou, who had a reputation of "an inch pot is as expensive as a bucket of rice" in the 1940s, is now constantly breaking new auction records for Chinese purple clay pots. On May 16, 2010, a stone gourd pot made by Gu Jingzhou was sold for 12.32 million yuan in Jiade, China, setting a record for the auction price of Yixing purple clay ware at that time. This year's Poly Spring Auction, Gu Jingzhou's "Big Stone Ladle" purple clay pot, created in 1948, was hammered for 24.5 million yuan, ultimately reaching 28.175 million yuan, setting a new record for Gu Jingzhou's single purple clay pot. On June 4, 2010, "The Short Monk's Hat Pot" was filmed for 3.13 million yuan; On August 2, 2010, a pair of purple sand cups made by Gu Jingzhou were sold for a high price of 200000 yuan. It is worth mentioning that at the 2011 Poly Autumn Art Auction in Beijing, Gu Jingzhou, the "master of pot art", set a world record for purple clay auctions with a total of 17.825 million yuan for his Tibi group pot. Tibi kettle, height 145mm, caliber 78mm, width 185mm. In the eyes of many people, his pot is a symbol of dignity and a wealth that can be appreciated. In this way, Gu Jingzhou became the most valuable master in the purple clay pot art world.

    近几年,随着市场对文化文物的重视程度逐渐提升,紫砂壶已成为不少收藏家的收藏首选之一。特别是一些有收藏爱好的富家子弟,不仅能够为他们增加魅力,也是一种投资形式。

    In recent years, with the increasing emphasis on cultural relics in the market, the purple clay pot has become one of the top choices for many collectors. Especially for wealthy children with a collection hobby, it not only adds charm to them, but also serves as a form of investment.

    以上藏品相关信息请与:四川尊古拍卖集团有限公司联系。

    Please contact Sichuan Zungu Auction Group Co., Ltd. for information related to the above collectibles.


    特别声明:文章内容仅供参考,不造成任何投资建议。投资者据此操作,风险自担。

    网站首页 - 国内 - 国际 - 产业 - 宏观 - 公司 - 体育 - 评论 - 人物 - 投资理财

    本站内容为网络转载 不代表本站的立场 站点声明:本网只为交流分享信息之用!未授权任何企业及个人利用本网站进行任何用途,如有站点名称冲突请联系我们更换!绝不涉及任何时政、社会、国家、及各类有害任何个人及企业的内容,如有发现请联系我们jintian789@foxmail.com删除,请您监督!

    Copyright © 2002-2019 中商网 版权所有 XMl地图 模板下载